當前位置:秀麗館 >

娛樂圈 >綜藝 >

車站李健原唱歌詞賞析 平淡吟唱卻讓人動容

車站李健原唱歌詞賞析 平淡吟唱卻讓人動容

車站李健原唱歌詞賞析 平淡吟唱卻讓人動容

李健演唱的《車站》是香港已故歌手梅豔芳於1987年發行的一首粵語流行歌曲《裝飾的眼淚》所屬專輯《似火探戈》。該曲由竹內瑪利亞作曲,俞錚和陳少琪填詞。2015年4月3日在《我是歌手》2015巔峯會李健重新填詞該曲名為《車站》並翻唱該曲。

原唱介紹:這首歌源自於日本的竹內瑪莉亞為中森明菜創作的歌曲《駅》,86年首發。竹內瑪莉亞可着實是一個才華橫溢的創作才女,創作了許多好聽的歌曲。實際上很多的日本歌旋律都極美。這首歌也是又美又好聽,後來竹內瑪莉亞自己也翻唱了一遍,德永英明、石川小百合等也翻唱過,風靡日本好長一段時間。李健的《車站》用的就是竹內瑪莉亞《駅》的曲,借用該詞的意境,他自己重新填了一遍詞,又有了另外一種美。

竹內瑪莉亞的原歌寫的是車站的遇見。“我”在分別兩年後在車站偶然看見了昔日的戀人,戀人卻未看見“我”。“我”原來還想淡然地對“你”説,沒有“你”生活也能安好地過。但是這種話何曾説得出口?望着隔壁車廂往昔戀人垂下頭的側臉,“我”不禁眼淚湧出眼眶,心裏各種苦楚懷念,也才更理解了“他”曾經的痛和愛。列車到站了,“我”將各自奔向等待“我”的人兒。望着心愛的人被擁擠的人羣吞沒,“我”倍加難過地走出車站,看到雨剛剛停下,一如既往的夜色又籠罩着這座城市。偶然遇見卻又不能相見,心裏愛恨情愁正交加,但列車到站了,愛人就消失在人羣中了,只留下我一人,茫然面對似乎未曾改變的城市。悽美、傷心、愛戀、無助,只能眼睜睜又看着他走了,自己一人來面對這個世界。

李健的歌聲很純淨,不加修飾,唱起這首歌來令人動容。就如在張磊和朱強合唱中,雖然朱強聲音更富於變化加入更多的情感表現,但反而是張磊那樣淡淡地敍述不過多加入情感表現更感人。

車站李健原唱歌詞賞析 平淡吟唱卻讓人動容  第2張

原唱歌詞:似曾相識的雨衣在黃昏的車站 我怦然心跳你快步而行 一定沒錯就是那個 我曾經愛的人啊在我開始懷念的剎那前痛苦的回憶湧上心頭我卻不知如何言表“即使沒有你,我也可以安好地生活着”雖然我曾打算這樣淡然的告訴你…兩年的時間所改變的是他的眼神與我的頭髮各自回到等待我的人兒那去吧你也是正要回去吧 竟沒發現我我坐在旁邊一節車廂看見你垂下頭的側臉眼淚不禁奪眶事到如今 你的心情 我才終於體會 那份痛 還有你曾經唯一深愛的我 你被吞噬在擁擠的人羣消逝的背影倍加哀傷的留在我的心裏走出檢票口的時候雨也停住了 瀰漫在這城市的夜色 已經來了

車站李健原唱歌詞賞析 平淡吟唱卻讓人動容  第3張

説起來,也不知道是竹內瑪莉亞原唱中分離後車站偶然遇見而不能相見更傷感,還是李健的車站分離等待着再見而實際上又怎知能否再相見更傷感。不過大概後者能引起的共鳴會更強些。前者描述了一個特定的場景人物故事;而後者的故事日日都在車站上演,每個人都會經歷多次,我都期盼着下次再相見,但美好的願望並不總是會實現;並且後者用的第三人稱的視角也更容易使聽着進入角色進入音樂。總的來説,這首中文填詞填得非常美,非常棒。李健大概就是傳説中的安靜的美男子吧,總是能寫出那麼打動人心的歌,又有那麼幹淨的聲音,淡然的心態。

《車站》這個曲名比較出名的還有閩南語歌手張秀卿唱的版本,是她的成名曲,不過該版本旋律和詞都與竹內瑪莉亞的那首不同,應是相互獨立的兩首歌。後來曹磊在張秀卿版本上稍微改一下用詞唱了一個普通話版本的《車站》。這條線上這兩個版本的《車站》歌詞比之於竹內瑪莉亞與李健的詞,顯得平鋪直敍,意境簡明,比較粗線條描述;旋律也沒有竹內瑪莉亞的好聽。而在竹內瑪利亞《駅》的旋律上,梅豔芳還唱過一曲粵語《裝飾的眼淚》,但是詞的意境與竹內瑪莉亞原詞和李健填的《車站》的詞相差很遠。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://xiuliguan.com/zh-hk/ylq/zongyi/73noy.html